重慶進(jìn)口葡萄酒批發(fā)中心-重慶賣紅酒的地方-酒類直供
重慶進(jìn)口葡萄酒批發(fā)中心,重慶賣紅酒的地方,就(jiù)去重慶全球酒類直供保稅區。看來各位酒友對(duì)進(jìn)口葡萄酒的背标問題還(hái)是比較關注的嘛。所以今天我們就(jiù)來說說進(jìn)口葡萄酒的背标這(zhè)事(shì)兒。進(jìn)口葡萄酒的正确背标是中文 我國(guó)的《食品安全法》規定:進(jìn)口食品必須貼中文背标。進(jìn)口葡萄酒也屬于進(jìn)口食品,所以必須貼上中文背标。可以說凡是通過(guò)正常渠道(dào)進(jìn)口的、用于市場流通的進(jìn)口葡萄酒都(dōu)有中文背标。
因爲進(jìn)口葡萄酒的标簽涉及到英語法語西班牙語意大利語等,很多人對(duì)此束手無策,中文背标就(jiù)成(chéng)了消費者獲取葡萄酒信息的主要方式。這(zhè)是爲了保護消費者的合法權益呀。哪些情況下從國(guó)外進(jìn)入國(guó)内的葡萄酒不用貼中文背标呢?你會(huì)發(fā)現很多參展的酒品,樣(yàng)品葡萄酒,或是某些活動上贈送的葡萄酒,基本上都(dōu)沒(méi)有中文背标。這(zhè)是因爲這(zhè)些進(jìn)口葡萄酒不是用于銷售目的,所以不必貼中文背标。另外,進(jìn)口用作免稅經(jīng)營的,使領館自用的,以及旅客海外自己購回的國(guó)外葡萄酒,也不要求貼中文背标。
爲什麼(me)有些進(jìn)口葡萄酒還(hái)會(huì)露出外文背标?國(guó)家隻規定了進(jìn)口葡萄酒在重慶賣紅酒的地方銷售時必需要有中文背标,但是沒(méi)有規定必需在哪個環節進(jìn)行貼标,也沒(méi)有規定說一定要有外文背标。其實,在有了中文背标之後(hòu),外文背标的作用也不是特别大,雖然與中文背标的内容有出入,但很多外文背标寫的無非是酒莊名産地産區葡萄采摘年份裝瓶信息生産商品種(zhǒng)酒精度容量是否含有硫化物酒莊曆史該酒的品鑒記錄等。
所以有些進(jìn)口商會(huì)把自己的中文背标直接發(fā)到國(guó)外的酒莊那裡(lǐ),讓酒莊那邊貼上中文背标。這(zhè)種(zhǒng)情況下就(jiù)是進(jìn)口葡萄酒沒(méi)有外文背标,隻有中文背标。有些則會(huì)選擇在進(jìn)口葡萄酒出倉庫放在店裡(lǐ)銷售的時候貼上中文背标。因爲若進(jìn)口時在海關出關時全貼上中文背标,需拆箱封箱,浪費人力物力。這(zhè)時候一般就(jiù)是背标包括了外文背标和中文背标。重慶進(jìn)口葡萄酒批發(fā)中心有時候外文背标太大了,中文背标設計得沒(méi)那麼(me)大,無法完全覆蓋住外文背标,就(jiù)會(huì)露出一部分的外文背标。
重慶進(jìn)口葡萄酒批發(fā)中心,重慶賣紅酒的地方當然還(hái)有一種(zhǒng)可能(néng),就(jiù)是進(jìn)口商沒(méi)有把中文背标直接發(fā)到國(guó)外的酒莊那裡(lǐ),但是最後(hòu)到消費者手中的進(jìn)口葡萄酒隻有中文背标。售賣方一般不會(huì)花多餘的精力去把外文背标撕掉,再貼中文背标。這(zhè)時多半是因爲國(guó)外酒莊在出口葡萄酒的時候,壓根就(jiù)沒(méi)貼背标。其實這(zhè)很正常,法國(guó)波爾多(Bordeaux)很多列級名莊都(dōu)沒(méi)有背标。